close
印度文口譯價錢「不同意把文字分為圖畫文字、表意文字、表音文字等的傳統分類法。因為這種不是根据統一標準 翻譯社
(3)詞素字,如現代漢字是由古代的單音節詞複合而成 翻譯社
別的還有兩類輔助符號,字母發音和標點符號(故不是只有白話文才有標點符號)。
分袂題扯語言政治,作者的創意是:
難不成你也是「」的蒙昧者,以為世上只存在ABC字母或123數字?
(5)音素字,又分子音音素字(如腓尼基文字)元音音素字(如希臘、拉丁、斯拉夫文字)。
說話學家分類之爭仿佛蠻熱烈,但常人只覺各種語言都不一樣,更別說前評《說話本能》人 翻譯生成遍及語法。
如斯 翻譯世界不是較同一簡單嗎?
(2)表詞字,表達單個詞,又分表意表詞字(如古漢字)表音表詞字(如古埃及字)。
並且幾近沒有哪一種文字是純詞素或音素字。相反,倒是有些過渡型(如亞述巴比倫契形文字)還有混合型(如日本化名、朝鮮諺文和漢字混用)。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯」(p.577)
要不是讀過前蘇聯B‧A‧伊斯特林 翻譯《文字的產生和發展》(北京大學,1987),真不知全世界還有那麼多種的文字符號 翻譯社
(4)音節字,音節的書寫符號,如印度文字。
是嗎?那英美怎不接管公制呢?
(1)句意字,表達全部信息,字形上幾乎不分解為單個 翻譯詞。如世界各地的崖畫文字 翻譯社
他把文字分為五種類型:
文章出自: http://mypaper.pchome.com.tw/souj/post/1292251912有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
文章標籤
全站熱搜