雅蒲語翻譯

1.Word 2010打字完成的申報,如下圖所示,預設的段落花式為「字型大小12」、行距為「單行間距」 翻譯社



2.拔取文字,在「經常使用」的索引標籤,將字型巨細改為14

3.發現文章行與行之間的「行距」很寬,以下圖所示。

4.搜檢段落 翻譯格式,「行距」設定為「單行間距」,既然設定為「單行間距」,「行距」為什麼會這麼寬呢?本來受到勾選「文件格線被設定時,貼齊格線」的影響,必需取消這項功能,才能准確 翻譯設定「行距」 翻譯社

5.選擇文字,點選「段落」。

6.在「縮排與行距」的索引標籤,預設勾選「文件格線被設定時,如下圖所示。

7.勾銷勾選「文件格線被設守時,貼齊格線」的設定,點選「肯定 翻譯社

8.以下圖所示,行距已更改為「單行間距」;設定為「單行間距」,行與行之間的距離太小,文章不輕易浏覽,必需將行距加寬。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

9.設定 翻譯法為,在打消勾選「文件格線被設按時,貼齊格線」,將行距設定為「1.5倍行高,再點選「肯定

10.也能夠點選「行距」的按鈕,選擇「1.5」,將行距設為1.5倍行高。

11.以下圖所示,「行距」已設為「1.5倍行高」,如許的設定,文字不會擠在一路,浏覽文章時比較舒適 翻譯社

12.點選「檢視\格線」,可以顯示Word 2010 翻譯格線,關於「格線」對版面的影響說明以下:

13.以下圖所示,為字型巨細「12」、勾選「文件格線被設准時,貼齊格線」、「單行間距」的版面,文字會顯示在2條格線的中央。

14.如下圖所示,為字型巨細「14」、勾選「文件格線被設准時,貼齊格線」、「單行間距」 翻譯版面。當字型大於2條格線的距離時,就會改用3條格線 翻譯間隔來設定「行距」,文字會顯示在3條格線的中間,依此類推 翻譯社

15.如下圖所示,為字型巨細「14」、作廢勾選「文件格線被設定時,貼齊格線」、「單行間距」 翻譯版面,文字會顯示在2條格線的中央。

16.以下圖所示,為字型巨細「14」、作廢勾選「文件格線被設守時,貼齊格線」、「1.5倍行高」的版面,文字會依1.5倍的行高排列,不會受格線的影響。


利用Word 2010完成打字 翻譯報告或論文,將字型巨細放大為14號字、行與行之間的距離為「單行間距」,卻發現行與行之間的「行距」很寬,為什麼會這樣呢?本來是Word 2010預設 翻譯段落格式會主動勾選「文件格線被設守時,貼齊格線」,行距會遵照格線主動設定,必需打消這個設定,才能正確 翻譯設定行距為需要的寬度,詳細做法申明以下



本文出自: http://blog.xuite.net/yh96301/blog/55176999-Word+2010%E5%8F%96%E6%B6%88%E3%80%8C%E6%96%87%E4%BB%B6%E有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 ronnief7hr0d 的頭像
ronnief7hr0d

ronnief7hr0d@outlook.com

ronnief7hr0d 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(237)